拼音 赏析 注释 译文

古离别

顾况 顾况〔唐代〕

西江上,风动麻姑嫁时浪。
西山为水水为尘,不是人间离别人。

译文及注释

译文
西江边上,江风吹起了朵朵浪花,和麻姑当年出嫁时的情形一模一样。
麻姑山的云化成了雨水,水流变为尘土离去。但它们不是世间离别之人,不会伤感。

注释
西江:应指江西盱江,古称汝水,江西省第二大河。发源于抚州广昌,流经广昌、南丰、南城……在南昌滕王阁附近汇入赣江。广昌至南城段称盱江,以下称抚河。据说女神麻姑出生盱江西岸。这里有麻姑山,是其修炼之处。
风动:江风吹动。《全唐诗》卷26_17‘西江上,风动麻姑嫁时浪’。
麻姑:古时道教女神,自称目睹三次桑海变迁,人们视她为寿星,有“麻姑献寿”之说。
嫁时浪:出嫁时的浪涛。
西山:应指盱江西岸的麻姑山。
为水:变为水流。
水为尘:水流变为尘土(离去)。
不是:但它们不是。
人间离别人:人世间离别之人(不会伤感)。离别,离去辞别。比较长久地跟人或地方分开。▲

赏析

  《古离别》是一首乐府诗,前两句是:“西江上,风动麻姑嫁时浪”。西江指长江。麻姑乃传说中的仙女,江西建昌(今江西奉新县西)人,今江西南城县麻姑山,相传是麻姑得道处。神话传说她自言三次见到东海变为桑田。“麻姑嫁时”指遥远的古代。全诗的意思是,西江上的风浪,看来和遥远的古代麻姑出嫁时的状况没有什么异样;从麻姑出嫁以来,世界几经沧桑,麻姑却不曾经历人间的那种离别。世人幻想出有婚嫁而无离别的神仙生活,正因为无法避免现实中的离别之苦,才拿空想来作安慰。对生离死别持豁达态度,语言质朴流畅,意境颇佳。

顾况

顾况

顾况(生卒年不详),字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐)。晚年自号悲翁,汉族,唐朝海盐人,(今在浙江海宁境内)人。唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山,有《华阳集》行世。 

猜您喜欢

和乐天为张建封侍儿盼盼作仍继五篇 其二

姜特立姜特立 〔宋代〕

黄金不惜买蛾眉,拣得如花四五枝。遇有酒时须饮酒,得吟诗处且吟诗。

华阳先生登楼不复下赠呈诗

沈约沈约 〔南北朝〕

侧闻上士说。
尺木乃腾霄。
云骈不展地。
仙居多丽樵。
卧待三芝秀。
坐对百神朝。
衔书必青鸟。
佳祜信龙镳。
非止灵桃实。
方见大椿凋。

过旧家池馆

姚范姚范 〔清代〕

坡陀残照旧东冈,萧管无声竹树荒。两部乱蛙喧曲榭,一钩新月浸方塘。

田文客去闲鸡犬,王氏儿从缀凤凰。却向西风频洒泪,殷勤莫坠紫罗囊。

寄林徽君

高翥高翥 〔宋代〕

老无闲事上双眉,问着穷通尽不知。
两鹤忽飞因客到,一牛方病得妻医。
案头几卷阴功录,壁上诸家劝世诗。
见说今年公八十,鬓边财有数茎丝。
拼音 赏析 注释 译文

一剪梅·红藕香残玉簟秋

李清照李清照 〔宋代〕

红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

竹枝词十二首

王叔承王叔承 〔明代〕

一从荡子客长干,怕说风波五百滩。
忽接家书心暗喜,更于封外写平安。

寄张守仲思十首

陈造陈造 〔宋代〕

一思交好一悲凄,楚峤吴山梦到迷。
怕说万山天样远,房陵更在万山西。

山居

周自中周自中 〔宋代〕

又是间中一日过,明朝活计看如何。
拾薪童子归来晚,报说南山野菜多。

送悟藏主还姑苏

释崇岳释崇岳 〔宋代〕

玲珑岩畔瞥不瞥,竖起脊梁生铁橛。
无端林下错商量,携手相随入虎穴。
瓮里蓦然失却鳖,个事明明向谁说。
彼时只是此时人,谁知眼里重添屑。
我携拄杖奔南北,君入西山恣轻忽。
放下蛇头捋虎须,翻身便作白拈贼。
太虚全布目前机,生杀交驰谁敢窥。
我来一笑重相见,鼻孔由来向下垂。
密庵家风彻骨贫,密庵有眼且无筋。
将无作有这些子,透这些子能几人。
西风落木天宇迥,君兮不住别峰顶。
曹溪一滴杖头挑,涨起吴江千万顷。

浣溪沙·集珠玉词句题和珠玉词

况周颐况周颐 〔清代〕

一曲新词酒一杯。小屏闲放画帘垂。劝君莫惜金缕衣。
只有醉吟宽别恨,且留双泪说相思。旧欢前事入颦眉。

© 2023 貂蝉诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错